查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

수정이 필요한 동음이의 또는 색인 모음 상자 변수中文是什么意思

发音:  
"수정이 필요한 동음이의 또는 색인 모음 상자 변수" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 需要修正消歧义或同类索引模板参数的页面
  • "필요한"中文翻译    用得上
  • "동음이의"中文翻译    同音词
  • "또는"中文翻译    [부사] 或 huò. 或者 huòzhě. 要么 yào‧me. 还是 hái‧shi.
  • "색인"中文翻译    [명사] 索引 suǒyǐn. 【음역어】引得 yǐndé. 색인 카드 索引卡片 =索引纸片
  • "모음"中文翻译    [명사]〈언어〉 母音 mǔyīn. 元音 yuányīn.
  • "상자"中文翻译    [명사] 箱 xiāng. 箱子 xiāng‧zi. 箱匣 xiāngxiá. 格子
  • "변수"中文翻译    [명사] 变数 biànshù. 变量 biànliàng. 일이 다 되기 전에 또
  • "또는" 中文翻译 :    [부사] 或 huò. 或者 huòzhě. 要么 yào‧me. 还是 hái‧shi. 다리 또는 배 문제를 해결하지 않는다면 강을 건너간다는 것은 빈말이다不解决桥或船的问题, 过河就是一句空话그는 내가 똑똑히 듣지 못했거나 또는 주의를 기울이지 않나 해서 또 한 차례 당부하였다他生怕我没听清或不注意, 所以又嘱咐了一遍당신들이 나를 양동지 또는 양형이라고 부르는 것은 다 좋은데 제발 나를 양과장이라고는 부르지 말아요!你们叫我杨同志或者老杨都好, 可别再叫我杨科长!그가 오든가, 또는 내가 가든가, 내일은 꼭 면담을 해야겠다要么他来, 要么我去, 明天总得当面谈一谈네가 가느냐, 또는 그가 가느냐?你去, 还是他去?
  • "변수" 中文翻译 :    [명사] 变数 biànshù. 变量 biànliàng. 일이 다 되기 전에 또 새로운 변수가 있을 수 있다事情在没有办成之前, 还会有新的变数
  • "색인" 中文翻译 :    [명사] 索引 suǒyǐn. 【음역어】引得 yǐndé. 색인 카드索引卡片 =索引纸片
  • "모음" 中文翻译 :    [명사]〈언어〉 母音 mǔyīn. 元音 yuányīn.
  • "필요" 中文翻译 :    [명사] 要 yào. 需 xū. 用 yòng. 必要 bìyào. 需要 xūyào. 需求 xūqiú. 用得着 yòng ‧de zháo. 너는 무엇이 필요하니?你要什么거액을 필요로 하다需款甚巨일에 참가할 사람이 필요하다需人参加工作필요에 따라 분배하다按需分配이미 알고 있으니 다시 말할 필요가 없다不用再说了, 已经明白了물건들이 모두 준비가 되었으니 당신은 조바심 낼 필요가 없습니다东西都准备好了, 您不用操心了무슨 필요가 있는가?有什么用?다시 토론할 필요가 있다没有必要再讨论了이 일을 해결하려면 네가 올 필요가 있다要解决这件事, 你有必要来군중의 필요로부터 출발하다从群众的需要出发복잡한 수속은 필요없다不需要复杂的手续이 집은 수리가 필요하다这所房子需要修理작업상 필요에 따라 인원을 늘릴 수 있다为了工作需求可以增加人力일이 얼마 남지도 않았는데 뭐 그렇게 많은 사람이 필요한가?没多少活儿了, 还用得着那么多人吗?그곳은 늘 비가 오니 비옷이 필요하다那里经常下雨, 用得着雨衣
  • "상자" 中文翻译 :    [명사] 箱 xiāng. 箱子 xiāng‧zi. 箱匣 xiāngxiá. 格子 gé‧zi. 合子 hé‧zi. 盒子 hé‧zi. 나무 상자木箱상자를 열다开箱상자의 손잡이箱子把儿
  • "동음어" 中文翻译 :    [명사] 同音词 tóngyīncí.
  • "음이온" 中文翻译 :    [명사]〈화학〉 阴离子 yīnlízǐ. 负离子 fùlízǐ. 근래 세계 여러 국가에서 삼림에 있는 특별한 음이온으로 인체의 기능을 조절하고 질병을 치료하고 있다近年来, 世界上许多国家利用森林中特有的阴离子来调节人体机能, 治疗疾病음이온을 수집기에서 빼내다把负离子逐出收集器
  • "이의 1" 中文翻译 :    [명사] 异言 yìyán. 달리 이의는 없다并无异言쌍방이 모두 바라는 바로서, 어느 쪽도 이의가 없다[계약서 용어]两相情愿,各无异言 이의 2[명사] 异议 yìyì. 이의를 제기하다提出异议
  • "유색인" 中文翻译 :    [명사] 有色人种 yǒusè rénzhǒng.
  • "깍정이" 中文翻译 :    [명사] ‘깍쟁이’的方言.
  • "삭정이" 中文翻译 :    [명사] 枯枝 kūzhī. 干树枝 gānshùzhī. 가스와 전기를 쓰지 않고 계속해서 삭정이와 건초 그리고 알탄으로 끓이면서는 생활의 현대화를 이야기할 수 없다不用煤气和电, 而继续用枯枝干草和煤球烧煮, 就谈不上生活的现代化
  • "정이품" 中文翻译 :    [명사]〈역사〉 正二品 zhèng’èrpǐn.
  • "쭉정이" 中文翻译 :    [명사] (1) 秕子 bǐ‧zi. 瘪子 biě‧zi. 瘪谷 biěgǔ. 蜡捻子 làniǎn‧zi. 凹谷子 āogǔ‧zi. (2) 傻瓜 shǎguā. 二百五 èrbǎiwǔ.
  • "단모음" 中文翻译 :    [명사]〈언어〉 单元音 dānyuányīn.
  • "모음곡" 中文翻译 :    [명사]〈음악〉 组曲 zǔqǔ. 套曲 tàoqǔ.
  • "불필요" 中文翻译 :    [명사] 不必要 bùbìyào. 不需要 bùxūyào. 浮冗 fúrǒng. 논문에서 불필요한 단락을 삭제하다删掉论文中不必要的段落후자는 우리들에게 불필요하다后者是我们不需要的불필요하게 많다【문어】赘冗불필요한 걱정【성어】杞人忧天불필요한 것闲货불필요한 구【문어】费句불필요한 말【문어】赘言(남에 대한) 불필요한 배려心眼儿불필요한 여분【성어】骈拇枝指불필요한 예절俗过节儿불필요한 일闲盘儿불필요한 직위冗职
  • "필요량" 中文翻译 :    [명사] 必要量 bìyàoliàng. 需要量 xūyàoliàng. 체내에서 합성하는 핵산량은 필요량의 반이다体内合成的核酸量只有需要量的一半
수정이 필요한 동음이의 또는 색인 모음 상자 변수的中文翻译,수정이 필요한 동음이의 또는 색인 모음 상자 변수是什么意思,怎么用汉语翻译수정이 필요한 동음이의 또는 색인 모음 상자 변수,수정이 필요한 동음이의 또는 색인 모음 상자 변수的中文意思,수정이 필요한 동음이의 또는 색인 모음 상자 변수的中文수정이 필요한 동음이의 또는 색인 모음 상자 변수 in Chinese수정이 필요한 동음이의 또는 색인 모음 상자 변수的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。